После серьёзных эссе и деловой переписки сложно сходу переключиться на неформальное общение, которое к тому же изобилует местными акцентами. Кроме того, есть слова которые используются в основном в Австралии. Одно из первых таких слов, которые я выучил – “mate“.
В Австралии и Новой Зеландии mate – это неформальный способ приветствовать или прощаться с незнакомым человеком. Например:
- How are you doin’ mate?
- Cheers mate!
Goolge пытается перевести это на русский, как ‘привет, товарищ’, с чем я готов не согласиться. После пары месяцев в Австралии, я бы перевел это как ‘Здорово, мужик’ или ‘Увидимся мужик’ если хотим попрощаться. Хотя с другой стороны мне сложно представить, что я скажу ‘мужик’ незнакомому человеку. Здесь же mate это любой парень или мужик, которого ты можешь повстречать на улице.
С другой стороны urbandictionary даёт ещё и такое забавное определение:
In Australia, the term is most commonly used between men, when they cannot remember each other’s names.
В Австралии этот термин чаще всего используется среди мужчин, когда они не могут вспомнить имена друг друг.
Что то вроде такого диалига:
Man 1: Hey mate, how you going?
Man 2: I’m alright mate – hey mate, isn’t that a mate of yours?
Я не уверен, что девушки могут пользоваться этим словом, однако один из местных блогов утверждает, что парню никогда не следует называть девушку mate, если только он не хочет, чтобы она его возненевидела. И ещё пару примеров с объяснением от местных
- No worries mate” is a very common usage for lots of situations. Generally if someone apologizes for something and you are not peeved about it, you say this.
- Men can shake hands with an old friend and say, “How are you going mate, long time no see” or whatever. “How are you mate”? All good and totally accepted and expected.
- They can use mate if pulled over by the police; “mate I wasn’t over the limit” really.
В продолжение темы пару видосов. Особенно полезно второе видео, где mate произносится 10+ раз в минуту.